Documents For: Translation

Minutes from Translation Working Group 3/10/12

Posted by & filed under .

Present: Daniel, Owen, Marco, Greg Minutes: Marco ——– Owen summarizes the work of the group for Daniel. Daniel: how the groups gets its work done? Is there someone who coordinates? Marco: People take the initiative to do the work they want to do. Daniel: how does one go about doing translations? Is there any proof? […]

Minutes from Translation Working Group 2/18/12

Posted by & filed under .

Present: Marco and Owen with Jaqueline and Susan joining via Skype. Minutes: Marco   Agenda Items – general discussion on where we are at in terms of a working group and possible diversification in terms of definition… could Translation be an ongoing project with various facets… a kind of specialized interface to optimize communication in […]

Minutes from Translation Working Group 12/31/11

Posted by & filed under .

Present: Bram, Susan, Owen, Marco. Bram asks about Spokes Council. Susan describes Spokes Council as she understands it. Marco suggests making a video of the Declaration in ASL. Bram explains how ASL makes information accessible for some with hearing loss, while captioning makes it accessible for others, and that there’s a bit of an overlap […]

Minutes – Translation Working Group – 11.6.11

Posted by & filed under .

General sense of confusion of what needs to be translated OWS Journals (OWSJ) Pamphlets & flyers Nona suggests that each language coordinator create a Google Xcel document listing all available content to be translated.  This way, people can sign up for articles to translate and edit.   Patricia says that we need to prioritize what […]

占领纽约宣言 – Declaration of the Occupation / Chinese

Posted by & filed under .

占领纽约宣言   于2011年9月30日由NYCGA发布 这个文件由“纽约市总集会”于2011年9月29日通过   当我们团结在一起表达对社会不公的强烈不满之时,我们必须牢记是什么让我们走到一起的。我们在此写下宣言,让全世界所有受到企业强权压迫的人知道,我们是你的同盟。   作为联合的群众,我们认识到这样的现实:人类的未来需要每一个成员的合作;我们的体制必须维护我们的权利并抑制体制的腐败,而每个人的权利需要依靠个人和邻里的保护;民主的政府从人民中获得权利,但是企业是不允许从人民和地球中榨取财富的;当经济力量决定进程时,真正的民主是不会到来的。现在,企业在操纵我们的政府,他们把利润凌驾于人民之上、个人利益胜于公正以及压迫胜于平等。我们和平地聚集在这里,因为把这些事实公诸于众是我们的权利。   他们通过非法的止赎程序剥夺了我们的房屋,哪怕他们本来就没有原始的抵押贷款。他们不受惩罚地从纳税人中拿走了政府救助金,用以继续向公司高层派发高额的红利。他们在工作中渗透了对年龄、肤色、性别、性自认以及性倾向的不平等和歧视。他们在疏忽中毒害了我们的食物供应,并通过垄断破坏了农业的系统。他们从无数被折磨、禁锢和虐待的动物中获得利润,并想方设法隐匿这些行径。他们不懈地企图剥夺员工谈判争取更高工资和更安全工作环境的权利。他们以上千上万的教育债务来挟持学生,然而教育本身就是人权。他们坚持劳务外包,并利用这点来削减工人的福利和工资。他们影响法庭来获得和人民一样的权利,从而免去他们的罪行和责任。他们在律师团队上花费上百万美金来寻找规避医疗保险合同的方法。他们把我们的私隐作为商品销售。他们用军队和警察来控制新闻自由。他们蓄意拒绝召回危害我们生命的问题产品来追求利润。他们决定着经济政策,纵使他们的政策已经造成并继续带来灾难性的失败。他们向监控他们的政治家捐赠了大量金钱。他们继续阻碍可替代能源方式的发展使我们继续依靠石油。他们继续阻止那些能够救人治病的通用的药物方式,来保护他们已经获得巨额利润的投资。他们故意掩盖石油泄露、各种事故、错误账目和无效配方来追求利润。他们有目的地控制媒体让人们获得错误的信息和制造恐慌。他们私定合约来谋杀罪犯,哪怕对罪犯的罪行存在重大疑惑。他们在国内外都渗透了殖民主义。他们参与了在海外对无辜市民的折磨和杀害。他们继续制造大杀伤性的武器来继续获得政府合同。   全世界的人民,   我们,占领华尔街自由广场的 “纽约市总集会”呼吁你展示你的力量。   执行你的权利来到和平集会;占领公共空间;让我们陈述我们所面临的问题,产生每个人都能理解的解决方案。   所有以民主为精神而行动并团结起来的团体,我们向你们提供支持、各种方式的纪录以及所有我们能够提供的资源。   加入我们,让人们听见你的声音!     *以上所有的不满仅是其中的一部分。 更新于2011年10月11日 - 小的文字和事件上的更新